Origine de l’homosexualité ou du « woubisme » selon la Bible
Origine de l’homosexualité ou du « woubisme » selon la Bible
Dans Romains 1:18-27, l’apôtre Paul développe un discours théologique concernant l’humanité et sa relation avec Dieu. Il explique comment les hommes se sont détournés de Dieu, malgré une connaissance claire de Sa vérité, et ont sombré dans diverses formes de péché, dont l’homosexualité. Voici un résumé et une explication du passage, en tenant compte du contexte.
- Romains 1:18-20– Le rejet de la vérité de Dieu
Paul commence par déclarer que la colère de Dieu est révélée contre toute impiété et injustice des hommes qui suppriment la vérité. Selon lui, Dieu s’est fait connaître à travers la création, et la nature divine est visible et compréhensible à travers ce qui a été créé (v. 20). Cependant, malgré cette connaissance, les hommes ont choisi de ne pas glorifier Dieu ni Lui rendre grâce. - Romains 1:21-23– L’idolâtrie et le rejet de Dieu
Les hommes, bien qu’ils aient connu Dieu, ne L’ont pas adoré comme Dieu. Ils se sont laissés aller à des pensées futiles et à un cœur obscurci. À cause de cela, ils ont troqué la gloire du Dieu incorruptible pour des images représentant des créatures humaines et animales, ce qui est considéré comme une forme d’idolâtrie. - Romains 1:24-25– L’abandon aux désirs impurs
En conséquence de leur rejet de Dieu, Paul affirme que Dieu « les a livrés à l’impureté » en laissant leurs désirs impurs les dominer. Ils ont alors échangé la vérité de Dieu contre le mensonge et adoré des créatures plutôt que le Créateur. - Romains 1:26-27– Les passions déshonorantes
C’est ici que Paul aborde spécifiquement le comportement homosexuel. Il explique que Dieu les a livrés à des « passions infâmes » :
Les femmes ont échangé des relations naturelles pour des relations contre nature (v. 26).
De même, les hommes ont abandonné les relations naturelles avec les femmes et ont brûlé de désir les uns pour les autres, commettant ainsi des actes déshonorants.
Ces actes sont décrits comme « contre nature », et Paul indique que ceux qui les commettent reçoivent « en eux-mêmes la rétribution que méritait leur égarement ».
Explication théologique :
Selon ce passage, Paul ne parle pas uniquement de l’homosexualité, mais l’inclut dans une vision plus large de la rébellion de l’humanité contre Dieu. L’élément central de son argument est que l’humanité a volontairement rejeté Dieu, malgré la connaissance de Sa vérité, et a donc été abandonnée à ses propres désirs corrompus. La conséquence de ce rejet est un comportement moral qui, aux yeux de Paul, reflète cette séparation d’avec Dieu.
L’impureté (v. 24) est vue comme un résultat de l’éloignement de Dieu. Paul relie cela au péché sexuel, y compris les relations homosexuelles, comme une forme de désordre moral.
La passion déshonorante (v. 26) se réfère à des désirs sexuels qui vont à l’encontre de l’ordre naturel établi par Dieu.
L’intelligence réprouvée (v. 28) est une conséquence ultime de l’éloignement de Dieu, où les hommes sont laissés à eux-mêmes pour agir selon leurs propres pensées et désirs, sans l’influence de la vérité divine.
Points importants à retenir :
Paul voit l’homosexualité dans ce passage comme une conséquence du rejet de Dieu et de l’idolâtrie.
Il ne parle pas seulement de l’homosexualité, mais aussi d’autres formes de péché et d’immoralité.
Le concept clé est que les hommes, en rejetant Dieu, se sont éloignés de Sa volonté et ont été « abandonnés » à leurs désirs et comportements dénaturés.
Il est important de noter que l’interprétation de ce passage est sujette à débats dans diverses traditions religieuses, surtout dans le contexte contemporain. Certains voient cette condamnation comme étant spécifique à la culture de l’époque, tandis que d’autres y voient une norme morale éternelle.
Someone
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincid unt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo.